Q群: 5116759
   位置: 新兴英语 >> 文章频道 >> 语法 >> 正文
频道统计
专门替中国人写的英语语法(含练习及答案)下载
专门替中国人写的英语语法(含练习及答案)下载
 更新时间:2007-10-22 16:56:23  点击数:143
【字体: 字体颜色

下载

 

第一章 英文文法的最基本规则

英文和我们中文最大的不同,是在动词,我们中文的动词很简单,没有所谓的第几人称,也没有复数和单数之分,更没有过去式或进行式,英文可不同了,凡是用动词的时候,必须注意很多很多的规则,一旦弄错了,常常是犯了大错。 在这一章,我要将英文最基本的规则一一列下。这些规则都是我们中国人所常常不注意的。
为了不要误导读者,凡本书内错误的句子前面都有〝*〞的符号。
规则(1):两个动词是不能联在一起用的。
在中文,我们常说“我是爱你的”,翻成英文,这就变成了
* i am love you.
滑稽的是,这句英文句子犯了大忌,因为〝am〞是动词,〝love〞也是动词,两个动词是不能联在一起用的。这句话的正确说法是:
i love you. 或者  i am in love with you.
我们中国人也会说〝我喜欢看电视〞,翻成英文,这变成
* i love watch television.
这个句子也犯了同样的错。
以下几个句子都是错的,因为这些句子中都有两个动词连在一起的情形:
*      i hate eat fish.
*      i love play basketball.
*      i love swim.
如果你一定要讲“我爱游泳”,怎么办呢?请看以下的规则。
规则(2):如一定要同时用两个动词,后者的前面必须加“to”或者将后者加入“ing”。
“我爱游泳”,因此有两种正确的译法:
i love to swim.
i love swimming.
以下的句子都是正确的:
i hate to eat fish.
i hate eating fish.
i love to play basketball.
i love playing basketball
i  keep  going  to  church.
  • 上一篇: 英语的句子结构
  • 下一篇: 中国专用英语语法----第一章 英文文法的最基本规则
  • 发表评论   告诉好友   打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
    热点文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
    网友评论:(只显示最新5条。)

    关于本站 | 设为首页 | 加入收藏 | 站长邮箱 | 友情链接 | 与我同在 | 版权申明 | 联系我们 | 资料地图 | 文章地图 | 文章资料 |  文章资料


    粤ICP备05117397号Copyright© 2004-2008 All Rights Reserved 主管:中山教育局教研室英语科 潘泽辉 维护:中山市濠头中学 梁志明